Authors have proposed a number of mermish dialects over the years. If a community of merfolk are going to be able to communicate, they must all choose the same dialect. In addition, if the dialect chosen is awkward or overly complex, few merfolk will end up using it.
|Four mermaids meet in Second Life|
Let's take a look at other dialects of mermish: The Book of Mermaids by Patricia Saxton contains a dialect of mermish with 11 words given as an example. In this dialect, O-kee'-ya is Hello and Jai-quay' is Good bye. I find these to be a bit too awkward for regular use online or in person.
Mermaidia Blue lists a large number of mermish words on her website, Go Into The Deep. This dialect is being used by The Santharian Dream, a free online role playing site. An example of this dialect would be ~Lla~bi~dehffoo~ (She's sad). In addition to being difficult to learn, I could not find a word for 'hello' in this dialect.
In Forgive My Fins by Tera Lynn Childs, the merfolk of the kingdom of Thalassinia speak English. This is because the kingdom is located only about 45 miles east of Florida, USA. It is said that other mer kingdoms speak the language of their human neighbors. This allows the merfolk to barter with humans, trading fish for fruits for example.
In the J.K. Rowling novel, Harry Potter and The Goblet of Fire, mermish is mentioned, and it is said that Hogwarts headmaster, Albus Dumbledore, is able to speak it as are a few of the other wizards. No examples of mermish are provided in the Harry Potter novels, but a Harry Potter related Wiki says of mermish, "Above water, it is composed of unpleasant, screechy noises."
Another website I have visited in the past, but can no longer locate, also suggested a dialect of mermish in which most of the words were extremely long and difficult to use. Therefore, it appears that any merfolk wanting to learn a dialect of mermish use Ms. Rose's creation. And so, I will now wrap up this discussion with these words...
Lusa Em, Sesmuna,
cynthia (at) goldmermaid.com